Thursday, October 29, 2009

Monday, October 19, 2009

Sauvie Island

On Saturday we went to the pumpkin patch in Sauvie Island, which is 16.5 miles long and 6.5 miles wide, and has 26,000 acres, is the largest island along the Columbia River.
We went with 3 other couples and their kids, the weather was really nice when we left but when we got there it was raining A LOT, but it was pretty fun.
Este sabado pasado fuimos a un huerto de calabazas en una isla llamada Sauvie, la cual mide 16.5 millas de largo y 6.5 millas de ancho y tiene 26 mil acres, y es la isla mas grande a lo largo del rio columbia. Fuimos con otras 3 parejas y sus hijos y de ida estaba el clima bien bonito pero al llegar estaba lloviendo bien fuerte, pero aun nos divertimos mucho.
video
There was a little barn that had ducks, chickens, goats and a few other animals. Massey kept calling all the animals "guau guau", which is the noise a dog makes in spanish..it was so funny.
Habia un establo chico con varios animales y Massey a todo
le decia "gua, gua", hasta a los patos, nos dio mucha risa.
Whitney, Josh and Sabrina.

This was a little market, they had fresh produce and it was packed.
It reminded me a lot of Mexico.
Este era como un mercadito, y tenian verduras frescas, me recordo del mercadito
de Culiacan porque estaba retacado.
Oh, this is my cool double stroller, which I found on Craigslist last friday. A girl was selling for $60.00 and I offered $40.00 and she totally accepted, I couldn't believe it! it even has a cool steering wheel for Massey. It feels like I'm pushing a little train, it's actually kind of cool.
Esta es la carriola doble que compre el viernes pasado por $40.00, la muchacha que la vendia acepto mi oferta a pesar que la estaba vendiendo por $60.00. A Massey le encanta especialmente ya que tiene un manubrio chiquito que hace ruido. Parece que ando empujando un trenecito, bien chilo.


Some fun pictures

Jordan made this hat for Massey so that it could match with his snow suit, it's really cool looking, especially since Cedric told him of a different way he could crochet .
Jordan tejio este gorrito para Massey, para que le combinara con su trajecito de nieve que le compramos, que bonito le quedo no?

Right after eating some of mommy's milk.
Justo despues de comer

Sunday, October 11, 2009

Happy and a little homesick

Well, it's been about 2 1/2 weeks since we've been in Portland and we're still pretty happy but I'm a little bit homesick. I've started exercising with my friend and neighbor Whitney and I think its been helping me. The kids are doing good, Massey seems to really like it, he especially likes the common area in the back, it's pretty much our backyard because no one seems to ever go there. Jordan is starting his 2nd week of school and he really likes it. He's already working on a dead guy whom he named Peter because he doesn't know his real name. Well here are some more pics of last week. My sister Esther really wanted pics of our apartment, so I took some. I'll post some of the bedroom later when they're clean.
Pues ya llevamos 1 semanas y media desde que llegamos a Portland y aun estamos felices aunque yo ya empiezo a extrañar un poco a la familia. He empezado a ir a correr con mi amiga y vecina Whitney y creo que me esta ayudando bastante. Los niños estan bien, a Massey le gusta mucho especialmente el patio trasero que es compartido por 4 apartamentos, pero es casi de nosotros porque nadie lo usa. Jordan ya empezo su 2nda semana en la escuela y le gusta mucho ya empezo a disseccionar un cadaver a quien le puso el nombre de Peter porque no sabe su nombre de verdad. Bueno pues aqui estan unas fotos de esta semana pasada. Estercita queria fotos de nuestro apartamento y aqui puse algunas, luego que limpie las recamaras pongo mas fotos.

This is what our apartment looks like from the outside.
Nuestro apartamento de afueraThis is the Gneiting Family. Whitney, Josh and little Beca. These people have been wonderful to us and we're really glad to be be their friends
Ellos son la familia Gneiting. Whitney Josh y su niña Beca. Ellos se han portando tan bien con nosotros y nos sentimos muy agradecidos con ellos al ser sus amigos.




This is what you see looking from our front door.
Asi se ve viendo de adentro hacia afuera por la entrada







This is our back patio, and behind the fence is the common area.
Este es el patiecito de atras y detras de la cerca esta el area de atras que se comparte.




Our living room
La sala





Some of the kids from other apartments and Massey
Algunos niñitos de los apartamentos jugando y Massey queriendo jugar

On Saturday we went to Costco for the 1st time and on our way home we stopped by one of the many Marina's on the Columbia River.
El sabado fuimos a Costco por 1ra vez y de regreso pasamos a ver la marina al lado del rio Columbia.

It was pretty windy and I had to feed Rebecca so I went to the car and after 10 minutes this is what her face looked like. Isn't she delicious looking? Sometimes I feel like eating those cheeks in a taco.
Estaba haciendo algo de aire y la bebe tenia hambre asi que me meti al carro a darle de comer y despues de 10 minutos asi tenia la cara. Aveces me dan ganas de comerme esos cachetotes
Last Friday Western States had a barbecue for all the students and their families.
El viernes pasado hubo un barbeque para las familias en la escuela de Jordan.


Little Rebeca was all bundled up, wearing the hat that abuelita gave her.
Rebequita bien tapadita, con el gorro que la abuelita le regalo.
















Massey found this cool place to sit.
Massey encontro este lugarcito para sentarse.





Whitney playing soccer with Massey.
Whitney y Massey jugando futbol.








After the barbeque we were invited to play games at the Bateman's house. they're from Canada and are super nice. Their son Benson is about 7 months older than Massey and he kept trying to sit on Massey, we thought it was funny because it was karma from when he sat on his cousing Nigel.
Despues del barbeque fuimos a la casa de unos amigos que son de Canada a jugar juegos de mesa y tienen un niño llamado Benson que es 7 meses mayor que Massey y queria sentarse arriba de el, a nosotros nos dio risa porque el hizo lo mismo con su primito Nigel.
Last monday we went to the international test garden to celebrate Jordan's 1st day of school and it was beautiful, Massey fell asleep on the way there but woke up after 20 minutes.
El lunes pasado fuimos a un jardin de flores, sumamente bonito a festejar el 1er dia de clases de Jordan. Massey se durmio al llegar pero se desperto despues de 20 minutos.



















This is an amphitheater

El anfiteatro, las gradas alrededor estan llenas de cesped
Last sunday we invited the Gneitings over for dinner to say thanks for all their help.
Invitamos a cenar a los Gneiting el domingo pasado para agradecerles por toda su ayuda.

Massey loved the International Rose Test Garden
A Massey le encanto el jardin
video
This is at the house of some new Canadian Friends from the ward
En la casa de nuestros amigos Canadienses, el muchacho que esta jugando con Massey se llama Jeff y es bien chistoso. A el y su esposa los invitaron tambien.
video
Here is Massey playing with some of the neighborhoodies
Afuera con los vecinitos
video
Massey playing with his new puzzle his mommy got at the huge dollar store we went to last night. Also, this video has lots of Massey's talking.
Massey ha estado hablando un chorro ultimamente y quize sacarle video, tambien fui a la tienda de dolar y le compre un rompecabezas que le encanto.
video
This is Massey playing in our backyard.
Aqui Massey esta jugando en el patio de atras, casi se mete al patio de la vecina.
video

Thursday, October 1, 2009

We're in Portland, Oregon!!!

We're finally in Portland and we LOVE it!! We can't thank our families enough for all the help and support they gave us. We wouldn't be this happy if it wasn't for all you've done for us. THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU.
Here are some pictures of what's being happening in our lives these last few days.

Pues finalmente estamos en la ciudad de Portland, Oregon y nos encanta! no hay palabras suficientes para agradecerle a nuestras familias por toda su ayuda y apoyo que nos dieron. No tenemos duda de que sin ustedes no seriamos tan felices es estos momentos. Les estaremos agradecidos eternamente. GRACIAS Y MIL GRACIAS! Aqui hay algunas fotos que hemos tomado de lo que ha sucedido en estos ultimos dias.

There are seriously thousands of flowers pretty much everywhere
we go, these flowers are from the temple....simply beautiful.
Realmente existen miles de flowers en cualquier lugar que vamos,
estas son del templo, son simplemente un belleza~
This is Beca, Massey's 1st and only friend so far. Her parents are our managers, Josh and Whitney and they're also our neighbors and now our good friends.
Esta chiquita es Beca y es la unica amiguita de Massey.
Sus papas son nuestros managers del apt y ademas de ser
nuestros vecinos somos ya buenos amigos.
Raquelita, Rudy, Massey and Sammy helping us load up the truck
in Reno...they're taking a break here.
Segun Raquelita, Rudy, Massey y Samuelita estan ayudando a
subir cosas al camion de la mudanza, nomas que aqui estan descansando.
Massey being Massey..this kid never stops!
Massey siendo el mismo, este niñito nunca para!
Brad went to Law school here in Portland more than 20 years and they
hadn't been back since then and this used to be their old house.
Mi suegro estudio en la facultad de leyes aqui en Portland hace mas de 20 años,
y desde entonces no habian venido a visitar. Esta es una foto de su la casita en que vivieron.
We went to see the Multnomah falls..they were breathtaking.
Fuimos a ver las cascadas de Multnomah,
realmente eran espectaculares.
The Portland temple, I believe it's about 25 minutes away.
El templo de Portland nos queda como a 25 minutos
This is the school where Jordan will be attending for the next couple of years. I'm so proud of him.
Esta va a ser la escuela a la que Jordan asistira durante los proximos años. Realmente me siento muy orgullosa de el.
Josh and Whitney invited us over to their place to play games and here I'm with Beca and Massey. They're still not sure if they like each other...she's kind of afraid of Massey...
Nuestros amigos Josh y Whitney nos invitaron a su apartamento a jugar juegos de mesa y aqui estoy con su niña Beca. Aun no estoy segura si Beca y Massey se caen bien, creo que ella le tiene miedo a Massey.
Today we went to a Potluck that Jared (a chiropractic student) organized at the church so that all the new students and their families could meet. It was fun.
Hoy fuimos a una cena que nos invito un estudiante quiropractico que organizo en la iglesia para que los nuevos estudiantes pudieran conocerse. Fue divertido.
Afterwards we went to see the school. I hadn't seen it. We also wanted to Massey to run around some more in the grass. Here we have a future chiroprator with the two most beautiful children (their mom's opinion of course)
Despues de la cena fuimos a ver la escuela de Jordan ya que yo no lo conocia. Tambien queriamos que Massey corriera en el cesped. Aqui esta el futuro quiropractico con los hijos mas bonitos del mundo (opinion de la madre)
Here Jordan just took a picture of me. Doesn't she look like me?? I really want her to look like me even though many people say that she doesn't.
Jordan nomas me tomo una foto. Verdad que si nos parecemos, dice mucha
gente que no, pero yo digo que si!

Here are some fun videos for our famlies!
Aqui hay unos videos chistosos para nuestras familias!

On our way to Portland. We had to stop so I could use a bathroom..I don't know how Massey ended up on the top of our car I think Jordan had something to do with it.
Rumbo a Portland, paramos a usar un baño y la verdad no se porque Jordan encaramo a Massey arriba del carro.
video
Multnomah Falls
Las cascadas de Multnomah
video
Western States Chiropractic College
La escuela de Jordan
video
We were waiting for Jordan in the car and I had nothing to do. Sometimes I feel like I get to play dolls all day.
Mi muñequita.. no tenia nada que hacer mientras esperaba que Jordan saliera de la tienda.
video